Qui sommes-nous ?
La fondation de l’Agence de traduction et d’interprétariat Galloman remonte à 2002. Elle a été créée pour contribuer, en tant que spécialiste de la langue française, grâce à ses services de traduction et d’interprétariat hongrois-français-anglais, au succès des entreprises qui travaillent dans un environnement multilingue.
Nos fondateurs sont eux-mêmes issus du monde des entreprises (« la clientèle ») et connaissent très bien leurs besoins. Cette vision qui place les clients au cœur de nos préoccupations est ainsi devenue l’ADN de l’équipe Galloman. Nous misons sur des coopérations à long terme dont les conditions sine qua non sont la confiance et la flexibilité des services, conçues sur mesure pour nos clients.
Les compétences de nos traducteurs et interprètes englobent non seulement une maîtrise des langues mais aussi des savoir-faire dans plusieurs domaines dont l’économie, l’ingénierie, le droit, les sciences et la médecine. Nos prestations de qualité en traduction et en interprétation se basent sur ces compétences et ce savoir-faire.
Nos principes et nos valeurs
L’Agence de traduction et d’interprétariat Galloman s’est spécialisée dans la langue et la culture françaises. Nous croyons en la force de l’identité culturelle et en tant qu’agence de traduction et d’interprétariat spécialisée en langue française en Hongrie, nous pensons qu’il relève de notre tâche de servir de pont, grâce à nos prestations de qualité, entre les cultures et le monde des affaires français et hongrois. Notre mission consiste à que nos clients utilisant différentes langues de communication se comprennent par écrit et à l’oral comme s’ils parlaient la même langue. Rendre la communication fluide est notre valeur ajoutée.
Pour ce faire, nous tentons de connaître nos clients et leurs besoins le mieux possible car nous pensons que c’est la seule manière de fournir des prestations sur mesure. C’est cette vision-là qui a inspiré notre slogan. Notre travail est basé sur la compréhension des méthodes de travail de nos clients. Ainsi, nous ne traduisons pas seulement des mots mais nous transmettons des messages.
Notre équipe
DIRECTION
Balázs Vaszkun
Directeur général
Economiste de formation, il a obtenu son doctorat en sciences de gestion en 2012 à l’Université Corvinus, dans le domaine du management. Il a fait des études et a également travaillé en France. En tant que touriste, il a découvert les principales régions françaises, et a rédigé en 2003 un guide touristique intitulé Párizs mesél (Paris et ses histoires). Il est à la tête de l’Agence de traduction et d’interprétariat Galloman depuis 2010 et c’est un volontaire enthousiaste de l’Association des anciens boursiers du gouvernement français.
Réka Gabányi
Chef de projet, traductrice et interprète
Après avoir obtenu son Diplôme de Maîtrise en Traduction et Interprétation à ELTE, elle participe au Programme de Doctorat en études de Traductologie. Elle fait ses preuves en tant que chargée de cours au Programme de Maîtrise de Traduction et Interprétation. Elle est examinatrice certifiée du DFP (Diplôme de Français Professionnel), accrédité par la Chambre de Commerce de l’Ile de France Paris. Amoureuse de la langue française, ayant passé plus de 8 ans en France. Elle a rejoint Galloman à l’automne 2022, son énergie en font l’un des moteurs de l’équipe.
Mónika Pados-Szabó
Responsable marketing et relation client
Elle a obtenu son diplôme d’économiste à L’Ecole Supérieure de Commerce Extérieur de Budapest, puis un deuxième diplôme de Spécialiste en Affaires Etrangères à la faculté des Relations Internationales de l’Université Corvinus. Boursière, elle a vécu et a travaillé à Paris, elle est passionnée de langue et de culture françaises, et elle est la référente d’un jumelage magyaro-breton. Elle a rejoint l’équipe de Galloman en tant que traductrice en 2014, et depuis 2019 elle est le binôme de Balázs l’assistant dans son travail dévoué.
Melinda Mathuriau
Responsable régional pour la France
Dès l’âge de 10 ans, elle a fait ses études dans des écoles françaises à l’étranger, la culture française est ainsi devenue sa culture adoptive. Elle a obtenu son master en langue et littérature françaises à l’Université Eötvös Lóránd de Budapest. Elle vit en France depuis 2014.
Si vous souhaitez nous confier une mission, n’hésitez pas à demander un devis sur mesure.
TOUTES VOS QUESTIONS SERONT LES BIENVENUES.
N’hésitez pas à nous envoyer un message.