Notre société Galloman, dont le siège est à Budapest, est présente sur le marché hongrois et international depuis plus de 10 ans.

Par notre spécialisation principalement en langue française et notre socle d’environ 50 traducteurs, nous offrons des services personnalisés de traduction et d’interprétariat en français-anglais-hongrois à nos clients, petites ou grandes entreprises basées à Budapest ou à l’étranger.

Notre expertise de traduction couvre principalement les domaines de l’économie et de la finance, du droit et de l’administration, de la technologie et de l’ingénierie, ainsi que des sciences de la vie, et ce suivant toute combinaison des 3 langues que sont le français, l’anglais et le hongrois.

szolgaltatasainkbg

La diversité des types de textes que nous traduisons est particulièrement vaste.

Nous contribuons régulièrement au succès de la communication multilingue de nos clients

par la traduction de documents tels que :

ÉCONOMIE ET
FINANCE

États et rapports financiers, rapports annuels, documents de l’entreprise, outils de marketing en ligne et hors ligne, brochures d’entreprise, communiqués de presse, dossiers de RP, sites web, bulletins d’information, matériaux d’enseignement à distance et de webinaire, films d’entreprise, bandes audio de films et vidéos, scénarios

DROIT ET
ADMINISTRATION

Contrats, statuts, dossiers du tribunal de commerce, documentations d’entreprise, documents de litige, RGPD

TECHNOLOGIE ET
INGÉNIERIE

Spécifications techniques, modes opératoires, manuels de maintenance et d’utilisation, documentation de produits et cahier des charges de projets, documents de centrale électrique, contrats, homologation de logiciels et applications

SCIENCES
DE LA VIE

Spécifications des équipements médicaux, dossiers techniques de l’industrie pharmaceutique, fiches d’information pharmaceutiques, brochures patient, notices de médicament, catalogues de produits de santé

La qualité de nos traductions est garantie en particulier par le fait que :

translator

Nous travaillons dans des langues que nous-mêmes maîtrisons, et que sont le Français, l’Anglais et le Hongrois.

proofreader

Les compétences de nos traducteurs et interprètes englobent non seulement une maîtrise des langues, mais aussi des savoir-faire professionnels.

support

Dans un souci de qualité, nos traductions sont systématiquement sujettes à une relecture linguistique et une relecture professionnelle.

Pour nos traductions, nous utilisons la dernière version du logiciel de traduction assistée par ordinateur memoQ qui nous permet de constituer une mémoire de traduction personnelle à chacun de nos clients, ce qui offre de nombreux avantages en cas de missions régulières.

Quelques uns de nos partenaires parmi tous ceux qui nous ont choisis :

logo logo logo logo logo logo logo
logo logo logo logo logo logo logo logo

Le coût des traductions peut varier selon les paires de langues, nous pouvons vous préparer un devis en fonction du texte spécifique qui nous est communiqué.
Démarrer une nouvelle relation commerciale demande du temps et est toujours une question de confiance.
Vous pouvez dès maintenant essayer de travailler avec nous sans aucun risque : nous serions ravis de vous offrir une traduction d’essai gratuite.
Pour ce faire, veuillez contacter Mónika Pados-Szabó par e-mail ou par téléphone, ou demandez un devis sur mesure.

Galloman – Agence de traduction et d’interprétariat
Mónika Pados-Szabó
Email: translate@galloman.hu; pszmoni@galloman.hu
Telephone: +36 20 529 2790
www.galloman.com